[INTERPRETS SHADOW]
Posted by PuJa on Oktober 17, 2009For Suhrawardi
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
The shadow came to tantalize the night
stroke by the light was hunting the rotation.
Pursuing shriek distance of conscience
wandered the quiet and silent clay.
Movement of nervous breath became heavy
as faint as the sentence of nothingness came
gave the back dagger of eagle.
Presumably contemplation of meaningless searched
wisdom of deceit and retraced the origin
as such the trees disengage leaves onto the lake.
One Response to “[INTERPRETS SHADOW]”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment. [Disabled, because any spamms]

Very liked this Blog!