Home | Login

PUstaka puJAngga

  • [PUstaka puJAngga]
  • Kalender

    Desember 2010
    S S R K J S M
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « Nov   Jan »
  • Pages

    • [PUstaka puJAngga]
  • Catagories

    • Ballad (3)
    • Ballads of Too Early Destiny (14)
    • Berita Utama (10)
    • Book of the Angels (25)
    • Canting (16)
    • Essay (190)
    • Interview (12)
    • Kulya* in deep space of Philosophy (14)
    • Poems (42)
    • Poetry (19)
    • PUstaka puJAngga (366)
    • Review (8)
    • Short Story (13)
  • Arsip

    • September 2021
    • Agustus 2021
    • Juli 2021
    • Juni 2021
    • Mei 2021
    • April 2021
    • Maret 2021
    • Februari 2021
    • Januari 2021
    • Oktober 2020
    • September 2020
    • Juli 2020
    • Juni 2020
    • Mei 2020
    • April 2020
    • Maret 2020
    • Januari 2020
    • Oktober 2019
    • April 2019
    • Maret 2019
    • Desember 2018
    • Agustus 2018
    • Juli 2018
    • Mei 2018
    • April 2018
    • Maret 2018
    • Desember 2017
    • November 2017
    • Oktober 2017
    • September 2017
    • Agustus 2017
    • Juli 2014
    • Agustus 2013
    • Juli 2013
    • Maret 2013
    • Desember 2012
    • Oktober 2012
    • Agustus 2012
    • Mei 2012
    • Desember 2011
    • November 2011
    • Oktober 2011
    • September 2011
    • Agustus 2011
    • Juni 2011
    • Mei 2011
    • Januari 2011
    • Desember 2010
    • November 2010
    • Oktober 2010
    • September 2010
    • Agustus 2010
    • Juli 2010
    • Juni 2010
    • Mei 2010
    • April 2010
    • Maret 2010
    • Februari 2010
    • Januari 2010
    • Oktober 2009
    • September 2009
  • Link

    • Ahmad Syauqillah
    • Bantar Sastra Bengawan
    • Forum Sastra Jombang
    • Forum Sastra Lamongan
    • Ichsa Chusnul Chotimah
    • Javissyarqi Muhammada
    • Lathifa Akmaliyah
    • Media APSAS (Apresiasi Sastra)
    • Media Dunia Sastra
    • Media Jawa Timur
    • Media Lamongan
    • Media Ponorogo
    • Media Sastra Indonesia
    • Media Sastra Nusantara
    • Media Seputar Indonesia
    • Media Seputar Pendidikan
    • Nurel Javissyarqi
    • Nurel Javissyarqi dan Para Apresian
    • Pasar Seni Indonesia
    • Pembebasan Sastra
    • Penerbit PUstaka puJAngga
    • Puisi-Puisi Indonesia
    • Sajak-Sajak Pertiwi
    • Sanggar Lukis Alam
    • Sastra Gerilyawan
    • Sastra Luar Pulau
    • Sastra Pemberontak
    • Sastra Perlawanan
    • Sastra Pesantren
    • Sastra Revolusioner
    • Sastra Tanah Air
    • Sastra-Indonesia.com
    • Sayap Sembrani
    • SelaSastra Boenga Ketjil
    • Seputar Sastra Indonesia
    • Seputar Sastra Semesta
    • Sosial Media Sastra
    • Wislawa Dewi
    • World letters
  • Visitor


    • widget
  • Visitor Locations

    Locations of visitors to this page

  • Poetry of Nurel Javissyarqi

    Posted by PuJa on Desember 31, 2010

    Translated by Agus B. Harianto

    [FOR PRINCESS BENGAWAN SOLO]

    Fine thread of visible lassoes her looking
    climbed the height of wave don’t know where to
    :
    season destination of young estimation be with you.

    The fingers reach into the cloud,
    the rain showers dreams almost lost.

    Rearrange the step out to explore the secret,
    would appear if aim to the end of time.

    Shawl you fly was a real of its color
    won’t faded even flitted embroidery
    :
    I paid attention to the fragrant of blossoming existence.

    Carries your thrown as high as your levee,
    occasionally shake smacker of the drizzle of sacred.

    The cloud fringing the origin of wind charmed you,
    the light scattered out as the singing of my hair.

    [ANKLE OF HERMIT]
    To Suryanto Sastroatmodjo

    Breaths of wave
    carves coral rock,
    thunderous of foam witnesses the sun.

    As far as the waves to the shore,
    fell onto the ankle of the hermit.

    Wing stretching in space
    the blink of stars swept by drizzle.

    The heart of waves pumps the clouds,
    enfolded by bright nights.

    The voices from the sea, perturbs
    long sleep of the salt grains.

    Campfire entertaining as much as the rush of charcoal
    visited the boundary of hinterland (the depth).

    Hunted for the parade of dawn,
    clicking sound for longing of arch of the beach.

    As far as dancing in the heart of the ocean,
    rumble of meditation echoes in the sky.

    [ESCARPMENT OF FATE]
    For Alexander Pushkin

    Bemoaned the escarpment of fate
    his heart hugged grove.

    He brought the curse of the Prophets
    poignant life
    embedded forever.

    When the wind in his fingers,
    crawled the tricky of time.

    Body hidden by the night,
    flapped by the wing of ocean.

    [CONSERVATOR OF DOUBT]
    For Wislawa Szymborska

    What doubts have you buried?
    Until the world amazed
    to your occult smiles.

    I know you as far as twilight
    but the wrinkles on the face
    unseemly disappointed.

    What sunglasses with
    you saw the sky
    Wislawa?

    So many years
    I reflecting your doubts
    what I got is always illusion.

    Oh, where can we meet?
    In what country can we meet?
    Is it in Poland?

    Would you describe your doubts to me,
    so I could swallow it
    fully indeed.

    And how much deeper,
    should I dig the cemetery of time?

    Give your speech Szymborska
    in my dreams.

    [ILLUMINATION OF TIME]
    To Jawaharlal Nehru

    He is faithful to care the age independently
    stringing up color of the light of contemplation.

    As odor as the time embraced by the sun
    beyond conversation of history.

    Letter read out from the jail,
    the times was beating fully spirit.

    The wind spelled the hair of consciousness
    that long to mobilize the dreams.

    He is picker of longing rhythm to the homeland
    rushing for dancing on the altar of conscience.

    Found the bloom of country
    on a brow line of pure souls.

    On dust of holy book of firmament
    which always opens the door of the world.

    Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga

    Leave a Reply

    You must be logged in to post a comment. [Disabled, because any spamms]

    «[HAIFA, YOU’RE MY FIRST POETRY] Poetry of Nurel Javissyarqi »

    ©2008-2025. PUstaka puJAngga. By PUstakapuJAngga.com. All rights Reserved