Archives for Johann Wolfgang von Goethe category

Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto

In the Mozart, he said that the heart pours in smooth imagination, whereas in Beethoven, fantasy run with the brave to the endless: that is the fullness of sense opposite with confidence than strength (J. Van Ackere).

We can use both, depends on the psychological when producing the masterpieces, it can be viewed on Mozart when the soul was sucked under events, inhaled the power of charm such as glory of faith. Read more… »

Goethe (wikimedia.org)

Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto

(I) Thousand of haunting pull my hair,
together with the sun passes over the seventh days of earth,
twelve full moon, drizzle and hot day stings.
Which night, watches the forever stars,
on the savannah of coarse grasses, when the mist spread out the doubt;
the air begins to be breathed by thinking, mysterious doubt are swallowed. Read more… »

Goethe_(Stieler_1828) wikimedia.org

Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto

(I) Faust, I hear you in the noisy
the side of my spirit; the hills make line to test this climbing,
far profile on the top of snow mountain is mine.
You freeze the body of rain, the kapok assaults
your robe, whom rumpled for me is the old of your face;
watch the ancient of the world from everything exist. Read more… »

 

About Author

PUstaka puJAngga
Jl. Raya Makam Sunan Drajad – Sukodadi
Lamongan, Jawa Timur, Indonesia.

Pengelola Penerbitan
Nurel Javissyarqi

Administrator