Posted by PuJa on Januari 14, 2011
Translated by Agus B. Harianto [THEATRICAL OF SOEKARNO IN ENDEH, FLORES] Watching the moss peeled off the skins from meat of coral by the rip of the sun. Rock hurled to be dumb and hot forged by steel of horseshoe onto the streets.
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on Januari 11, 2011
Translated by Agus B. Harianto [WEDDING OF EYE] To K’tut Tantri The life of became invisible dancing with the life spirit the soul rose up in the middle of the drizzle. Anklet’s jingle of dancer’s feet expresses the dancing in the motherland.
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on Desember 31, 2010
Translated by Agus B. Harianto [THE WINE OF THE PROPHET] To Ibn Rushd (Averroes) A glass of wine from pitcher’s pouring of past centuries stored in your residence. I was visiting, you allowed me to drink it I gulped it in silence of the long tinkling coursed through the throat.
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto [WORDS GIVER] To Johann Christian Günther Your soul hovered looking for points of immortality. Disengaged the body to swish echoed in cavities of breath. Did you agitated always in the nature of immortality?
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga