[WORDS GIVER]
Posted by PuJa onTo Johann Christian Günther
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
Your soul hovered
looking for points of immortality.
Disengaged the body to swish
echoed in cavities of breath. (lebih…)
To Johann Christian Günther
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
Your soul hovered
looking for points of immortality.
Disengaged the body to swish
echoed in cavities of breath. (lebih…)
To Konstantin Dmitrevich Bal’mont
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
With the white moon hanging
hunger satiety in reverie.
Through the boundaries of the gate
meted out the clouds and stars (lebih…)
For Alexander Blok
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
Most primordial black ash
touched and affected to your heart.
Twig wood of the forest
gloomy as charcoal stays still. (lebih…)
To Jalaluddin Rumi
Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto
I visited you in the jail of time
never depressed though skinned by really cold.
The soul solemnly been alone in nature of meditation
washed by flower dew of purity. (lebih…)