Posted by PuJa on Oktober 17, 2009
To Marguerite Yourcenar Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto At front door written a sentence: “Come in and unchain the name of the idol, going out with a light. ” At the door has a sign that follows to fail along with the voice.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
To K’tut Tantri Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto The life of became invisible dancing with the life spirit the soul rose up in the middle of the drizzle. Anklet’s jingle of dancer’s feet expresses the dancing in the motherland.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
For Samira Makhmalbaf Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto From the gate of Iran flapped the princess with eagle’s wing. Strength of her soul anxious acrossed the vortex of cloud.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
To Kahlil Gibran Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Expressing oddity met orderly followed by heavy stream, the tinkling of wine into the rocks its foam overflowed, interpreted the body of night river to pulse the breath.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga