Home | Login

PUstaka puJAngga

  • [PUstaka puJAngga]
  • Kalender

    Oktober 2009
    S S R K J S M
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
    « Sep   Jan »
  • Pages

    • [PUstaka puJAngga]
  • Catagories

    • Ballad (3)
    • Ballads of Too Early Destiny (14)
    • Berita Utama (10)
    • Book of the Angels (25)
    • Canting (16)
    • Essay (190)
    • Interview (12)
    • Kulya* in deep space of Philosophy (14)
    • Poems (42)
    • Poetry (19)
    • PUstaka puJAngga (366)
    • Review (8)
    • Short Story (13)
  • Arsip

    • September 2021
    • Agustus 2021
    • Juli 2021
    • Juni 2021
    • Mei 2021
    • April 2021
    • Maret 2021
    • Februari 2021
    • Januari 2021
    • Oktober 2020
    • September 2020
    • Juli 2020
    • Juni 2020
    • Mei 2020
    • April 2020
    • Maret 2020
    • Januari 2020
    • Oktober 2019
    • April 2019
    • Maret 2019
    • Desember 2018
    • Agustus 2018
    • Juli 2018
    • Mei 2018
    • April 2018
    • Maret 2018
    • Desember 2017
    • November 2017
    • Oktober 2017
    • September 2017
    • Agustus 2017
    • Juli 2014
    • Agustus 2013
    • Juli 2013
    • Maret 2013
    • Desember 2012
    • Oktober 2012
    • Agustus 2012
    • Mei 2012
    • Desember 2011
    • November 2011
    • Oktober 2011
    • September 2011
    • Agustus 2011
    • Juni 2011
    • Mei 2011
    • Januari 2011
    • Desember 2010
    • November 2010
    • Oktober 2010
    • September 2010
    • Agustus 2010
    • Juli 2010
    • Juni 2010
    • Mei 2010
    • April 2010
    • Maret 2010
    • Februari 2010
    • Januari 2010
    • Oktober 2009
    • September 2009
  • Link

    • Ahmad Syauqillah
    • Bantar Sastra Bengawan
    • Forum Sastra Jombang
    • Forum Sastra Lamongan
    • Ichsa Chusnul Chotimah
    • Javissyarqi Muhammada
    • Lathifa Akmaliyah
    • Media APSAS (Apresiasi Sastra)
    • Media Dunia Sastra
    • Media Jawa Timur
    • Media Lamongan
    • Media Ponorogo
    • Media Sastra Indonesia
    • Media Sastra Nusantara
    • Media Seputar Indonesia
    • Media Seputar Pendidikan
    • Nurel Javissyarqi
    • Nurel Javissyarqi dan Para Apresian
    • Pasar Seni Indonesia
    • Pembebasan Sastra
    • Penerbit PUstaka puJAngga
    • Puisi-Puisi Indonesia
    • Sajak-Sajak Pertiwi
    • Sanggar Lukis Alam
    • Sastra Gerilyawan
    • Sastra Luar Pulau
    • Sastra Pemberontak
    • Sastra Perlawanan
    • Sastra Pesantren
    • Sastra Revolusioner
    • Sastra Tanah Air
    • Sastra-Indonesia.com
    • Sayap Sembrani
    • SelaSastra Boenga Ketjil
    • Seputar Sastra Indonesia
    • Seputar Sastra Semesta
    • Sosial Media Sastra
    • Wislawa Dewi
    • World letters
  • Visitor


    • widget
  • Visitor Locations

    Locations of visitors to this page

  • A CENSURE OF GIFT LIGHT, XVII: I – CI

    Posted by PuJa on Oktober 27, 2009

    Writer by Nurel Javissyarqi
    Translated by Agus B. Harianto

    Questions are poured out like a thousand wish have done,
    hunts the unreachable, moves halter shelter to find the ideas of lave (XVII: I).

    The soul of seeker keeps on flaring, appears from the roots of conviction,
    you reflect the face that is sprucing in the mirror, for fastens embed the conviction (XVII: II).

    Don’t return the doubting, answers it fully calm and quiet,
    it knows your personality more tough, opens the looking is decorated on the night (XVII: III).

    The sentence won’t be enough to represent the receiving of the stars,
    purely from the height, when you drunk you mesmerize (XVII: IV).

    Relieves your soul as like the ground is showered by rainfalls,
    equals with the wine is poured out into the cup of honor (XVII: V).

    You are thirsty on the sound of romance’s foam overflows into the warm throat,
    it’s really gulped until wiped off of the loyal love (XVII: VI).

    If you leap up alike a kapok blown by the wind, but who
    watches those hurricane? And then who follows its dancing? (XVII: VII).

    I am appealed on the song of joy, why does not move out slowly to the front?
    Whereas the unadorned also your doubting are too close to my personality (XVII: VIII).

    A wanderer on his tropic’s field when the sky opens its eyes,
    watches a mob of sheep is sprucing in to the lake (XVII: IX).

    Scales the power to estimate the destination,
    it is your maturity has the doubting of prejudice (XVII: X).

    A traffic bridge of your loyal and mysterious is the wandering
    and they allow you because you are the judge among mankind (XVII: XI).

    The other side yet you got, therefore sits down and ascertains on the water’s dropping aims to the stone,
    the cavity is caused of it suspects on the wildness of the body while reading (XVII: XII).

    Be polite on the lips to tell the story about honey or poison,
    it didn’t refuse when you strip the secret, if really useful for the searching of purity (XVII: XIII).

    Ascertains be got away from the stretching of trap’s nets, because any body
    can be jealous, when your dancing follows the flame of the sun follows the time (XVII: XIV).

    You are full moon when it is not appearing, and your breath alike the lake
    be saved on the preparations, sinks the inner heart into the depth (XVII: XV).

    A lotus on the lake, sits down on the blooming of its sheath
    to perpetuate your faith, also makes the distant of time as experience,
    as long as certain on the time even though the weather is drooping to meet (XVII: XVI).

    The unexpected one become your most truly attention
    when you bail the water also lifts it up from the depth of well (XVII: XVII).

    The flying butterflies are wiped out by the in passing wind,
    will it not at tomorrow see in the eye’s conversation? (XVII: XVIII).

    Don’t you worry about where will you go, it has the ocean that its tembang reciting is slowly,
    you are slapped more than once, why are you still stretching your self? (XVII: XIX).

    You are a kind of over tired butterflies, the wings of your light shining is faded,
    but the flapping of scholar as bright as its color, caused of the light of logically gift (XVII: XX).

    When got deep sleep by the first drunk, you are staggered by the soul more weights,
    drawn in the snoring of long dreaming of the matters concerning goods worlds (XVII: XXI).

    When the all are left by shadow said, the time for staying similar like
    what it is looked alike, while the change is weighted to the times (XVII: XXII).

    It is not proper to shout out of the time, be more wisely to go back to the self,
    breaks trough the air, don’t make mistaken to sink the ocean of life (XVII: XXIII).

    Appeals the cold weather bites the body,
    move with a whole of soul, as deep as the silent is colorless (XVII: XXIV)

    ; its cracking among the slot of stones of longing’s cloud, before be dumped off
    onto the beach of real loneliness, the place where the certainty is poured out (XVII: XXV).

    Felt so close the truth calls, but doesn’t want to disturb you
    because you as mature as the shadow that can change the times (XVII: XXVI)

    ; the human treads on his personality alike the fallen stars
    onto the night admires the cat is stretching after sleep (XVII: XXVII).

    Be grateful as long as have the place- time,
    and keep in silent, which its weight as pure as your morning’s dew (XVII:XXVIII).

    In the same manners as the secret,
    it nurses the most mysterious smiling of humanity (XVII: XXIX).

    The fortune telling is not to it; it is the strongest supporter
    and will be included into the group of looses, if can’t to step away (XVII: XXX).

    You are lamur in the eyes of times, your calamity on the war’s preparing
    more than its experience, the faith is the only of your helper when everyone is in doubting (XVII: XXXI).

    Makes the time as your associate and then the place adapts,
    it is screamed in the whispering; I won’t repeat the sentence if you not forget,
    the warning from a crossing wood as obstacle for the boat’s moving (XVII: XXXII).

    Passes over it after knew the flowing get trough
    and I love the braves’ men (XVII: XXXIII).

    All entire of the world watch your choice, be careful to stare,
    the female cat is slept tight, become the waiter butterfly
    stuck its feet on the wall from wood (XVII: XXXIV).

    When awaked, accost it in order that they won’t disappointed stingingly,
    the butterflies are chasing each other without obsessed, and the human call it as romance,
    the pain perpetuates the love, but they mention as tragedy (XVII: XXXV).

    How beautiful is the young leaf absorbs the lights
    when they stand on the stage (XVII: XXXVI).

    The hen protect its baby fully lave
    when the eagle peep at them, and it berates for peace (XVII: XXXVII).

    You knew the meaning of responsibility coloring the personality; you know it with paint,
    the palette be friendly on the canvas, so excited and also at same time annoyed (XVII: XXXVIII).

    If you are Ratu Sima, takes the famous of your Jalukencana, you are the delegation of
    Kalinggapura, where justice as the cane of controls (XVII: XXXIX).

    At the lake Jimbung, the water source of ancient’s grace,
    wander birds tether their selves, scoops up the around purity,
    become joyfully of shaded, in the wrestling of independence’s soul (XVII: XL).

    Sit down on the black stones, your sweetheart is swimming; the gold fish among the others,
    you are absolutely understood, which star is most favorite in the heart (XVII: XLI).

    The temple Abang as the testimony that all are passed measures the sensitivity, the bird Srigunting
    stretches its wing on the height, when the drizzle of destiny are accosting (XVII: XLI).

    You are a fragrant of khantil on the leaf of ear of soul’s marrying,
    your love stretches the Java island until Swarnadwipa (XVII: XLII ).

    When the birthday of the palace, you threw the coin together with the yellow rice
    a whole park’s flower, then folk cleared the streets for you,
    be smiled to wait for the coming of times (XVII: XLIII).

    Some day a pair of bride was getting into the wedding,
    on account of their poorness the male bride couldn’t give the bride price,
    you were really have noble character to give the purse Yatrakencana,
    your gift were high valued for the folks,
    for the one who watched it were commotion when looking at it (XVII: XLV).

    With the money Kepeng, the trades were increasing at the markets,
    you influenced the army with your lovely mysterious smiling (XVII: XLVI).

    The willing to rule is the rule own self,
    the willing is the spirit of power, and the power reach trough the willing (XVII: XLVII).

    Trough the smiling, you judge the prince Kumudasari whom stole the gold in the temple
    Tirta Sarira, whom visited the perdikan land of Karang Tumaritis, alike
    the breath blown in- out, in your brain whom smoothes out the situation (XVII: XLVIII).

    They are washed away by your policy whom allowed the land of elder be lived in by
    echoing praise, until the human’s soul follows the times is tired to mean it (XVII: XLIX).

    You are the door of odor allows sincerely the vegetables at your garden be picked up by the poor people,
    your folks is commotion with pretty eyes on the temple Bima (XVII: L).

    Your generosity is the source of immortality; your glory dress is green
    that covered by the feathers of the bird Cendrawasih, same with dweller’s fairy of temple Ijo (XVII: LI).

    The splendor sometimes shamefully foolish,
    doesn’t the shy and proud are closely as if the inner heart and natural appetite? (XVII: LII).

    The grasses fells eerie to guess on the supposition of the human world,
    the beloved mother from the tributary of life without restraints (XVII: LIII).

    The mist settles, the softness and generous of air blown is touched with the grasses,
    over here the wishes are forever, won’t regret the decision (XVII: LIV).

    It doesn’t command you to sit in front of the Venus, alike the people of
    Babylonia, the one who throws the coin makes you the sacrifice (XVII: LV).

    It is alone in the theatrical of world’s big vision, and
    all problem are seen in the echoing of great and glory musical (XVII: LVI).

    How much ever that is the price of your beauty, it will exchange with the reincarnation of eternality
    be commanded by your bent fingers to show the very brightly roads (XVII: LVII).

    Your love’s steps are unaccounted until the feet are staggered,
    be hoped on its shadow follows your young ages, spellbound by the poem of attractiving (XVII: LVIII).

    You won’t mind to bail onto the old town that piles the history,
    the memory shows up the conviction (XVII: LIX).

    It brings the supplies you gave, on the contrary takes good care of on what it left!
    Don’t wait the exceedingly roaring, in order to the steps are not stumbled on the stones (XVII: LX).

    Be polite to hear the prayer sending; don’t be shy at near it only
    standstill, alike your dugout is too expensive, or is it true that cold? (XVII: LXI).

    Doesn’t the sincerity is more comfort and you are the tough women refuse the dreaming,
    means the smiling of unpredicted hope (XVII: LXII).

    It knew you are the best woman was born by the world from the disentangling of heavy rainfall,
    your crying drops the sins of history in the middle of struggling (XVII: LXIII).

    It waits until the quiet times are enough to represent (XVII: LXIV).

    The desire of mysteriousness keeper climbs to get the top,
    gets the lake with its fishes, bring his breath to come closer (XVII: LXV).

    The whispering of sky sends the silent home from the predicted front,
    the questions are really weight into the soul (XVII: LXVI).

    The savanna of his soul is overwhelmed by sadness on the possibility of secret,
    doesn’t buy a piece of dress with the size of emptiness? (XVII: LXVII).

    You said, fight first alike a mob of wolf
    be seized the bones, because the peace has no price, and doesn’t want to buy it
    unless for the cowards, alas the great well manner of human kind (XVII: LXVIII).

    He is on the highest rock cape, while the wave of the ocean was very far distant
    below, you were crab whom is dumped off without passion to wade back again (XVII: LXIX).

    The flesh of imprisoned one dry be trapped by the sun’s stinging,
    and will be as the food for the ants for later (XVII: LXX).

    Accounts on the sighing surge, in several times are small wave,
    and at once time the wavelength be bigger, this is the rotation of times,
    the days have name, the biggest wave is called as the days of sacred (XVII: LXXI).

    You go back there after from the beach,
    when get boring, please be hurry to meet the inheriting (XVII: LXXII).

    Doesn’t the willing similar like the master enslave to his slave,
    try to be loyal and then say; I convince you (XVII: LXXIII).

    It understood to the students wait for the calling of the deepest
    but the flaring up of yearning never be ended (XVII: LXXIV).

    Its wings touch the lips of firmament, the kids miss their mother, but it is the mother of
    any anger, the blind love stirs up. Is this the adults? (XVII: LXXV).

    Running on the seashore, the surge also the grains of sand are friendly in the heart,
    it take with the white splashing, the most sacred foam searches and finds the certainty (XVII: LXXVI).

    Would you like to be the stuff of the most specific lesson?
    When you are it self, doesn’t know the other except you your self (XVII: LXXVII).

    The shadow of sunless is cut off, but who underestimates the secret?
    As the form of your innocence for their stupidity (XVII: LXXVIII).

    You seen so comfort
    if do not give the sitting place for them (XVII: LXXIX).

    The one who thought up something come to you, as calm as the conviction is not lessen
    your supplies, on the contrary is add it, when the time is come (XVII: LXXX).

    The one who lost into the strange town, the injure swelling caused by fall,
    after passed the challenged steep road more than usual (XVII: LXXXI).

    It gives the tired, therefore receive the food is performed,
    it shares the thirsty more than before, therefore gulps the pressing from the young tamarind’s fruit (XVII: LXXXII).

    It nurses the body of hesitation, piles the flattery in the wanderer’s musing,
    the engross heart is realized by stillness (XVII: LXXXIII).

    The one who fixes the road are not know yet where it goes, for the one who ever
    passed it only understood how far in kilometers feels the perspiration (XVII: LXXXIV).

    Is this your waiting? Too late but not mentioned as uselessness,
    understands on the fisherman waits to get the fishes (XVII: LXXXV).

    The sound of drum broad daylight associates the war, stabs
    the dark space of foam, be drunken falls leafs of the cloud off (XVII: LXXXVI).

    Is this the way to keep the promise in poet’s world? It will be big traumatic,
    falls the imitation teeth off, the jaw filling (XVII: LXXXVII).

    What else will be survived? Expands the goal blossoms the flower
    be touched, be obey to shower your well manner passion (XVII: LXXXVIII).

    It does alike the water flows from the height,
    the words about the only way (XVII: LXXXIX).

    The hesitation is fully, the doubting is absolutely,
    enjoys to the suffer jumps up and down of the free soul (XVII: XC).

    After the valley of inner heart’s rice field is thirsty, the mysteriousness is fertile from the strings
    are isolated, the unpredicted willing carries your heartbeats (XVII: XCI).

    This is the poem moved back and forth since it was born, makes you be powerful to flap the wings,
    your beak are sharpened by the rock corral, picks the seeds up of the wanderer’s meaning one by one (XVII: XCII).

    Teach the children to fly from the branch onto the soul’s vision,
    gulps, when the lake perform the peace greeting of eyes (XVII: XCIII).

    On the height of rock corral, the stalks spiral upward to the cloud,
    its leaf are joyfully to leave the dew for the same kind of human’s teaching (XVII: XCIV).

    The time’s collected passionate the enthusiasm desire,
    the roaring beats onto the room of dumb, the screaming of heart in sadness (XVII: XCV).

    You get the unusual foreboding of consciousness; whispers on the times ever exist,
    Before just looked as the flaring form, and then is mentioned as the brave one, the spirits were born (XVII: XCVI).

    In its personality doesn’t need for the existing of the advice, because had stored the advisement,
    while the one who is still counting the doubt, his steps are stumbled over (XVII: XCVII).

    The spirits of the brave men are enough, not less in the silent,
    his instinct to have the king’s throne, his soul is alike the thousand of wind culminates (XVII: XCVIII).

    Doesn’t the wanderer is a receiver alike the rock? Giver alike the wave,
    and understands on the earthquake and the storm of his soul to mature the love and lave (XVII: XCIX).

    The torn of coarse grasses still remain the blood of past times
    and it is not really dry and frozen, the dew at those mornings (XVII: C).

    When your lips are wiped by the wind of ocean, your forehead is rock cape onto the small and cute horizon of
    longing, as far as the surges takes your boat onto the island of the sun (XVII: CI).

    Glossary
    1. Lamur= toke from Javanese which mean the dew of grasses and the evaporating of the ground in the morning.
    2. Jalu kencana= took from Javanese which means golden cock’s spur.
    3. Yatrakencana= took from Javanese which means golden money long times ago.
    4. Kepeng= a kind of numerical money at long times ago like the colonialist times in Indonesia.
    5. Perdikan= freed from payment of taxes (in villages) as result of assuming some burden or responsibility.
    6. Cendrawasih= a kind of bird.
    7. Ijo= took from Javanese which mean green.

    Filed under: Book of the Angels, PUstaka puJAngga

    Leave a Reply

    You must be logged in to post a comment. [Disabled, because any spamms]

    «BIRTHLAND OF PERIOD, XVIII: I – CXXVII DAY IS BODY, THE NIGHT IS SOUL, XVI: I – CXIII »

    ©2008-2025. PUstaka puJAngga. By PUstakapuJAngga.com. All rights Reserved