The Literary of Diponegoro

Written by Nurel Javissyarqi
Translated by Agus B. Harianto

Before I got in too far to his works. Frankly, I am disturbed by the spelling of Diponegoro become Dipanegara. Why Bojonegoro is not altered and incarnated to be Bajanegara? An so on. For me, I use its original spelling (: Java) which is Diponegoro, in addition to confirm the last literature exists. Started from the original dialect, its power of prestige can be viewed more strongly, when interpreting a sentence, moreover in composing the work of literature. Lanjutkan membaca “The Literary of Diponegoro”