Posted by PuJa on April 30, 2021
Wawancara di bawah ini, diambil dari Grup Facebook Apresiasi Sastra (APSAS) Indonesia Koekuh Djatmiko: “1. Mana yang lebih urgen, terjemahan yang setia dengan gaya bahasa pengarang atau yang penting pesan pengarangnya sampai ke pembaca? 2. Bila novel yang akan diterjemahkan aslinya non bahasa Inggris, misalkan Perancis, Spanyol atau Jerman, apakah bung AK memilih buku yang […]
Filed under: Interview, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Wawancara di bawah ini, diambil dari Grup Facebook Apresiasi Sastra (APSAS) Indonesia
Filed under: Interview, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Axel Grube Penerjemah: Sigit Susanto
Filed under: Essay, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on April 29, 2021
Eka Kurniawan * Tugas seorang penulis, dan intelektual secara umum, adalah bersuara. Tapi sejarah memperlihatkan, ada kalanya penulis memilih pesan bisu. Satu waktu, Gabriel García Márquez dan Mario Vargas Llosa pergi menonton film di bioskop. Entah apa yang terjadi di dalam, keduanya terlibat adu jotos.
Filed under: Essay, PUstaka puJAngga