Posted by PuJa on Januari 26, 2011
Translated by Agus B. Harianto [SINGING OF WANDERER] When the dew sang the song of morning the heavy river stream meandering the everlasting poem toward the slopes of your soul to uncover the dawn. If the sky’s witness of the clouds of night postponed, the fog thickened to cover the cities.
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto [BEACH’S CONVERSATIONS] Wrinkles of forehead aimed to the silent streets along the river branches, whispered voices to rigid and calm ear, down the valleys of the heart stepped up the continuously and harmoniously sick.
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on Januari 14, 2011
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Say the greeting of motherland recites rain of the ancient, voice to hear for the human sings the song of twilight of the heart.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Oh, come in fully tenderness as fragrant as tuberose flowers which been waiting at the across of ocean. The wind tells about the hill of eternity the coast dim as much as a kiss of the moon a stalk of wood just left to be daydreaming.
Filed under: Poems, PUstaka puJAngga