Posted by PuJa on September 30, 2009
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) The one who retraces the muddy sand of seashore, climbs the hills of yearning, and the wind always wipes my feet; alike a princess caresses my forehead, when the sweat is starting to come out and then become steam quickly together with it.
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (He has name Jala Suta, the legend said; his birth when his both parent were wading the Sunda straits. the wave was the witness of sacred ceremony; the sun was in the top of adult, while the silver color of the moon, accompanied his musing. while […]
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
1 Comment »
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) When the echoing bell is surrounding to the valleys of soul; the tree acacia, trembesi, mahogany and teak, unite the rhyme of a prayer service, be hurry sweetheart, before the hurricane collapse everything.
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) This is the word of the crazy man, pregnant for nine months of memory; life- death in so many fall head long, the head is a half cold of the angel, the left side is the real world. The ship of nervousness is in any […]
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga