Posted by PuJa on September 30, 2009
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) At the height of steam under the shelter of light, the space fully with the grains of dew is dropped on the face of ocean; before the wave of musing is swaying its hand to the final gesture of its period.
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) All the time of empty space, ghost for specter of yearning, room should be empty, creates the strange voice in the ear of bird; the power of absorbing is back, dust is scattered around from the weakly walls.
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) Thousand of haunting pull my hair, together with the sun passes over the seventh days of earth, twelve full moon, drizzle and hot day stings. Which night, watches the forever stars, on the savannah of coarse grasses, when the mist spread out the doubt; the […]
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga
Posted by PuJa on
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto (I) Faust, I hear you in the noisy the side of my spirit; the hills make line to test this climbing, far profile on the top of snow mountain is mine. You freeze the body of rain, the kapok assaults your robe, whom rumpled for me […]
Filed under: Ballads of Too Early Destiny, PUstaka puJAngga