[TO ANYONE FEELS]
Posted by PuJa on Januari 14, 2011Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Say the greeting of motherland recites rain of the ancient, voice to hear for the human sings the song of twilight of the heart.
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Say the greeting of motherland recites rain of the ancient, voice to hear for the human sings the song of twilight of the heart.
Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Oh, come in fully tenderness as fragrant as tuberose flowers which been waiting at the across of ocean. The wind tells about the hill of eternity the coast dim as much as a kiss of the moon a stalk of wood just left to be daydreaming.
To Gesang Martohartono Written by Nurel Javissyarqi Translated by Agus B. Harianto Your stream tells the story of old man sitting on the cluster of clay. Staring at the rolling of waves the fog and the sun caressing.
Translated by Agus B. Harianto [THEATRICAL OF SOEKARNO IN ENDEH, FLORES] Watching the moss peeled off the skins from meat of coral by the rip of the sun. Rock hurled to be dumb and hot forged by steel of horseshoe onto the streets.