Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto
[WEDDING OF EYE]
To K’tut Tantri
The life of became invisible dancing with the life spirit
the soul rose up in the middle of the drizzle.
Anklet’s jingle of dancer’s feet
expresses the dancing in the motherland. (lebih…)
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Tags: Agus B. Harianto, Nurel Javissyarqi, Poetry, PUstaka puJAngga
No Comments »
Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto
[THE WINE OF THE PROPHET]
To Ibn Rushd (Averroes)
A glass of wine from pitcher’s pouring of past centuries
stored in your residence.
I was visiting, you allowed me to drink it
I gulped it in silence of the long
tinkling coursed through the throat. (lebih…)
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Tags: Agus B. Harianto, Nurel Javissyarqi, Poetry, PUstaka puJAngga
No Comments »
Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto
[WORDS GIVER]
To Johann Christian Günther
Your soul hovered
looking for points of immortality.
Disengaged the body to swish
echoed in cavities of breath.
Did you agitated always
in the nature of immortality? (lebih…)
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Tags: Agus B. Harianto, Nurel Javissyarqi, Poetry, PUstaka puJAngga
No Comments »
Posted by PuJa on
Translated by Agus B. Harianto
[FOR PRINCESS BENGAWAN SOLO]
Fine thread of visible lassoes her looking
climbed the height of wave don’t know where to
:
season destination of young estimation be with you.
The fingers reach into the cloud,
the rain showers dreams almost lost. (lebih…)
Filed under: Poetry, PUstaka puJAngga
Tags: Agus B. Harianto, Nurel Javissyarqi, Poetry, PUstaka puJAngga
No Comments »